سورة القارعة - القارعة ما القارعة - محمود شلبي
للاطلاع على تفسير
وشرح جميع سور القران الكريم ابتداءا من سورة الناس وحتى سورة الغاشية
الكريمة اضغط على الرابط بالاسفل
To see translation and interpretations of other chapters of Holy Quran , click the link below
https://allglorytoallah.blogspot.com/p/holy-quran-chapters-in-photos.html
لقراءة وتنزيل
القران الكريم كاملا مترجما الى جميع لغات العالم ( 40 لغة )
اضغط على الرابط بالاسفل
To read and download Translations of Holy Quran into all known languages of world, please the link below click
https://allglorytoallah.blogspot.com/p/noble-quran-in-all-languages.html
الله سبحانه وتعالى رب
العالمين ذو الجلال والاكرام ورب العرش العظيم وملك السموات والارض تبارك وتعالى
اضغط على الرابط بالاسفل لمعرفة المزيد عن اسماء الله تبارك وتعالى
وصفاته التي وردت في القران الكريم والسنة
النبوية
ALLAH swt ,The Almighty GOD , The LORD of the Heavens and the Earth , and The Great LORD of The Worlds (Glorified and Exalted in HE )!
Click the link below for more details about the 99 Holy Names of ALLAH swt and His Supreme attributes mentioned in Holy Quran and Hadiths of the Honourable Prophet (saw )
Translation (1) : [ Translation shown in photo ] :
Holy Quran – Surat Al- Qaria’ (The Catastrophe ) (Sura 101) – Verses : 1 – 11
In the name of Allah the Almighty God , the Most Compassionate , the Most Merciful
The Catastrophe! [1]
What is the Catastrophe? [2]
What will explain to you what the Catastrophe is ? [3]
It is a Day whereon mankind will be as thickly-scattered moths [4]
And the mountains will become as tufts of carded wool. [5]
Then, he whose scales (of good deeds) will be (found) heavy, [6]
he will have a pleasing life. [7]
But as for him whose scales (of good deeds ) will be (found ) light , [8]
He will have his home in the Abyss (bottomless pit) . [9]
And what will explain to you what this is ? [10]
(It is) a Fire Blazing fiercely ! [11]
Translation (2) : [ Mohsin khan ]
Holy Quran – Surat Al- Qaria’ (The Catastrophe ) (Sura 101) – Verses : 1 – 11
In the name of Allah the Almighty God , the Most Compassionate , the Most Merciful
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Al-Qâri'ah (the striking Hour i.e. the Day of Resurrection), (1) What is the striking (Hour)? (2) And what will make you know what the striking (Hour) is? (3) It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about, (4) And the mountains will be like carded wool, (5) Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,[] (6) He will live a pleasant life (in Paradise). (7) But as for him whose balance (of good deeds) will be light, (8) He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell) (9) And what will make you know what it is? (10) (It is) a fiercey blazing Fire! (11)
Translation (3) : [ Pictal ]
Holy Quran – Surat Al- Qaria’ (The Catastrophe ) (Sura 101) – Verses : 1 – 11
In the name of Allah the Almighty God , the Most Compassionate , the Most Merciful
[101:1] The Calamity!
[101:2] What is the Calamity ?
[101:3] Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!
[101:4] A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths
[101:5] And the mountains will become as carded wool.
[101:6] Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
[101:7] He will live a pleasant life.
[101:8] But as for him whose scales are light,
[101:9] A bereft and Hungry One will be his mother,
[101:10] Ah, what will convey unto thee what she is! -
[101:11] Raging Fire.
Translation (3) : [ Yusuf
Ali ]
Holy Quran – Surat Al- Qaria’ (The Catastrophe ) (Sura 101) – Verses : 1 – 11
In the name of Allah the Almighty God , the Most Compassionate , the Most Merciful
101-1 The (Day) of Noise and Clamour:
101-2 What is the (Day) of Noise and Clamour?
101-3 And what will explain to thee what the (Day) of Noise
and Clamour is?
101-4 (It is) a Day whereon men will be like moths scattered
about,
101-5 And the mountains will be like carded wool.
101-6 Then, he whose balance (of good deeds) will be (found)
heavy,
101-7 Will be in a life of good pleasure and satisfaction.
101-8 But he whose balance (of good deeds) will be (found)
light,-
101-9 Will have his home in a (bottomless) Pit.
101-10 And what will explain to thee what this is?
101-11 (It is) a Fire Blazing fiercely!
Translation (4) : [ Grand
Sheikh Professor Hasan Qareebullah ]
Holy Quran – Surat Al- Qaria’ (The Catastrophe ) (Sura 101) – Verses : 1 – 11
In the name of Allah the Almighty God , the Most Compassionate , the Most Merciful
[101.1] The Clatterer (the Day of Judgement)!
[101.2] What is the Clatterer.
[101.3] What shall let you know what the Clatterer is!
[101.4] On that Day people shall become like scattered
moths
[101.5] and the mountains like tufts of carded wool.
[101.6] Then he whose deeds weigh heavy in the Scale
[101.7] shall live in a life which is pleasing,
[101.8] but he whose weight is light in the Scale,
[101.9] his head will be in the Plunging
[101.10] What shall let you know what the Plunging is?
[101.11] (It is) a Fire which is extremely hot.
مقدمة وتمهيد
سورة «القارعة» من السور المكية الخالصة، وكان نزولها بعد سورة «قريش» ، وقبل سورة «القيامة» ، وعدد آياتها إحدى عشرة آية في المصحف الكوفي، وعشر آيات في الحجازي، وثماني آيات في البصري والشامي.
ولفظ «القارعة» اسم فاعل من القرع، وهو الضرب بشدة بحيث يحصل منه صوت شديد.
والمراد بها هنا: القيامة، ومبدؤها النفخة الأولى، ونهايتها: قضاء الله- تعالى- بين خلقه، بحكمه العادل، وجزائه لكل فريق بما يستحقه من جنة أو نار.
وسميت القيامة بذلك. كما سميت بالطامة، والصاخة، والحاقة، والغاشية ... إلخ- لأنها تقرع القلوب بأهوالها، وتجعل الأجرام العلوية والسفلية يصطك بعضها ببعض، فيحصل لها ما يحصل من تزلزل واضطراب وتقرع أعداء الله- تعالى- بالخزي والعذاب والنكال، كما قال- تعالى-: وَلا يَزالُ الَّذِينَ كَفَرُوا تُصِيبُهُمْ بِما صَنَعُوا قارِعَةٌ.
وقوله- سبحانه-: وَما أَدْراكَ مَا الْقارِعَةُ معطوف على جملة «ما القارعة» والخطاب في قوله وَما أَدْراكَ لكل من يصلح له.
أى: وما أدراك- أيها المخاطب- ما كنهها في الشدة؟ إنها في الشدة والهول شيء عظيم. لا يعلم مقدارها إلا الله- تعالى-.
فالمقصود من الآيات الكريمة: تعظيم شأنها، والتعجيب من حالها، وأنها تختلف عن قوارع الدنيا- مهما بلغ عظمها- اختلافا كبيرا.
و «يوم» منصوب بفعل مقدر. والفراش: هو الحشرة التي تتهافت نحو النار، وسمى بذلك لأنه يتفرش وينتشر من حولها.
والمبثوث: المنتشر المتفرق. تقول: بثثت الشيء، إذا فرقته، ومنه قوله- تعالى-:
وَزَرابِيُّ مَبْثُوثَةٌ أى: متناثرة متفرقة.
أى: تحصل القارعة يوم يكون الناس في انتشارهم وكثرتهم واضطرابهم وإقبالهم نحو الداعي لهم نحو أرض المحشر ... كالحشرات الصغيرة المتهافتة نحو النار.
فأنت ترى أنه- سبحانه- قد شبه الناس في هذا الوقت العصيب، بالفراش المتفرق المنتشر في كل اتجاه، وذلك لأن الناس في هذا اليوم يكونون في فزع، يجعل كل واحد منهم مشغولا بنفسه، وفي حالة شديدة من الخوف والاضطراب.
والعهن: الصوف ذو الألوان المتعددة، والمنفوش: المفرق بعضه عن بعض.
أى: وتكون الجبال في ذلك اليوم، كالصوف الذي ينفش ويفرق باليد ونحوها. لخفته وتناثر أجزائه، حتى يسهل غزله.
والمتأمل في هذه الآيات الكريمة، يراها قد اشتملت على أقوى الأساليب وأبلغها، في التحذير من أهوال يوم القيامة، وفي الحض على الاستعداد له بالإيمان والعمل الصالح.
لأنها قد ابتدأت بلفظ القارعة، المؤذن بأمر عظيم، ثم ثنت بالاستفهام المستعمل في التهويل، ثم أعادت اللفظ بذاته بدون إضمار له زيادة في تعظيم أمره، ثم جعلت الخطاب لكل من يصلح له، ثم شبهت الناس فيه تشبيها تقشعر منه الجلود، ثم وصفت الجبال- وهي المعروفة بصلابتها ورسوخها- بأنها ستكون في هذا اليوم كالصوف المتناثر الممزق.
أى: فأما من ثقلت موازين حسناته. ورجحت أعماله الصالحة على غيرها.
فالمراد بالأم هنا: المرجع والمأوى، وبالهاوية: النار التي يسقط فيها، وسميت النار بذلك. لشدة عمقها. وسمى المأوى أمّا، لأن الإنسان يأوى إليه كما يأوى ويلجأ إلى أمه.
ويرى بعضهم أن المراد بأمه هنا الحقيقة، لأن العرب يكنون عن حال المرء بحال أمه في الخير وفي الشر، لشدة محبتها له.
أى: وأى شيء يخبرك بكنه تلك النار السحيقة؟ إننا نحن الذين نخبرك بذلك فنقول لك- أيها المخاطب- على سبيل التحذير من العمل الذي يؤدى إليها:
نسأل الله تعالى- أن يعيذنا جميعا منها.
وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم.